

A melting pot of talent without borders
The orchestra transcends all divides—cultural, national, social, linguistic, and generational—and is comprised of seasoned musicians from major national orchestras, professional teachers, conservatory students, and high-level amateurs. The musicians gather several times a year for original programs across Europe—Belgium, France, Luxembourg, Germany, Switzerland, Poland, Ukraine—but also abroad in China and India.
An educational commitment
To raise awareness of musical culture among young people, Les Musiciens d'Europe have developed initiatives aimed at children and adolescents: "orchestral lessons." These are educational immersions that allow them to attend a public rehearsal. During this rehearsal, they discover the world of the orchestra: the instruments, the structure of works such as a concerto or a symphony, and finally, the magic of colors to enhance the ensemble.

Plus de 260 concerts à notre actif

L’aventure des Musiciens d’Europe débute le 19 février 1995 dans l’abbatiale de Neuwiller-les-Saverne avec des œuvres de Wagner et Dvorak. Deux années plus tard, l’orchestre franchit les frontières pour une tournée remarquée à Cracovie, proposant trois programmes distincts qui témoignent déjà de sa polyvalence artistique.
C’est aux Dominicains de Guebwiller que l’orchestre trouve véritablement ses marques, établissant une résidence artistique pendant près d’une décennie. Cette collaboration fructueuse donne naissance à des productions marquantes : le Requiem de Verdi chanté par le Chœur des Trois Frontières illumine l’année 2001, tandis que Don Giovanni de Mozart, en coproduction avec l’Opéra Studio de Genève, couronne cette période en 2004. Entre-temps, l’orchestre explore de nouveaux horizons en accompagnant quatre ciné-concerts au festival du film européen de Kiev, mêlant ainsi musique et septième art.


Parallèlement, une nouvelle page s’écrit avec les Estivales de Brou à Bourg-en-Bresse. Au cours de cette grande collaboration, l’orchestre déploie un répertoire éclectique : Les opérettes d’Offenbach – La Belle Hélène ou encore Les Brigands – animent le théâtre, Le Messie de Haendel et le Requiem de Mozart trouvent un écrin naturel dans le Monastère de Brou, tandis que Roméo et Juliette (Gounod) et Aïda (Verdi) transforment le manège hippique en temple lyrique.
Le rayonnement international s’affirme avec les concerts donnés à Shanghai (2007) et New Delhi (2014), avant que l’orchestre ne célèbre ses vingt années d’existence en 2015 avec une œuvre d’exception : la huitième symphonie de Mahler réunissant plus de 150 musiciens et 300 choristes issus de 7 chœurs ainsi que les 8 solistes sur la scène de l’Ekinox.


Fidèle à sa mission de redécouverte du patrimoine musical, l’orchestre participe également à la renaissance d’Auguste Schirlé, compositeur alsacien méconnu. Le Miserere résonne à nouveau dans la collégiale de Thann, tandis que le poème symphonique Le Taencchel retrouve vie à Ribeauvillé, témoignant de l’engagement de l’ensemble pour la préservation et la transmission du répertoire régional.
Our values

European
Due to the different nationalities of its musicians and the different countries in which it performs, the orchestra provides a link between the cultures of European peoples.

Humanist
The orchestra upholds the values of humanism through its projects and its musicians, transcending all types of divides: cultural, social, linguistic or generational.

Cross generation
The orchestra brings together musicians of all ages, including young conservatory musicians, working people and retirees from the professional world (musical or not).

Volunteer
All musicians and committee members are volunteers. They dedicate their energy to promoting culture and music to develop various projects.